songxiang5
发表于 2015-12-1 11:20
我40多 没学过英文 除了看世界杯这类的大赛不看俱乐部,但我FM是从03开始每代都玩 我不打球员汉化玩不了,天天吵吵吵,我有需要不行吗?球员汉化存在就有它的道理!
skyeyzi
发表于 2015-12-1 11:48
球员汉化最大的问题是过了三五年之后,随机人满天飞,那个时候中英文名字混杂能逼死强迫症啊
skyeyzi
发表于 2015-12-1 11:55
对于熟悉足坛的人来说,不管是hazard还是阿扎尔他都认识,对于不熟悉足坛的人来说,不管是strinic还是斯特里尼奇他也都不认识……有什么区别呢
cvango
发表于 2015-12-1 12:50
这个游戏本来就是喜欢足球的人过过干瘾
要那么多人来耍干啥
byfr
发表于 2015-12-1 13:34
有汉化昵称的补丁吧。直接然翻译组汉化人名不现实。
而且后期随机的人太多了。英文跟中文没影响。
直接汉化会造成英文没办法搜索。
楼主这个问题没必要争。FM的小众不是因为他没有汉化。
sgb110
发表于 2015-12-30 21:35
顶下~~~~~~~~~
何尼玛
发表于 2015-12-30 21:53
英文名方便玩家们直接复制游戏里搜索了 毕竟引擎不是汉语的 英语在全球的地位不用说了吧
xiaoyun1
发表于 2015-12-30 23:00
萝卜青菜各有所好 不是有补丁吗 用的人就用啊 不用的人看都不会去看 。。我都想让汉化出个是否安装国家名的选项呢 用英文多好 又不是看不明白
turnover
发表于 2015-12-30 23:34
很少发言,看到这个贴子这么热闹也来冒个泡,本人在英国一家翻译公司工作,那么关于汉化和大众小众的问题我也说两句:
游戏小众大众与汉化的关系不大,但也不能说一点关系没有。
游戏的大众化流行程度取觉于商业市场推广和游戏的模式是否应合大众主流文化。
好的游戏不一定都是大众主流化游戏,每个游戏都有针对面向的人群。
好的游戏从小众到大众的过程一定会有从玩家汉化走向专业的商业汉化。
汉化只是一个游戏从非本国语言转向自已国家语言的一个初级阶段,真正的达到语言互换是需要本地化,本地化的重要性和对专业的要求极高,是需要专业团队来完成。
至于是汉化是否翻译球员的名字这个完全要看国情,游戏一旦涉及到本地化就说明要走向大众化的趋势,一旦进入大众化,游戏的商业元素也就随其增加,那么是否翻译球员就会取决于玩家的市场调查和本地化研究的结果。
12年前我从03/04开始玩游戏,那时候我只会不超过100个单词以上的英文,可以说当时没有汉化的话我肯本没办法玩下去。英国呆了多年后,英文渐渐地好了起来,而开始玩了原版英文后发现对这款游戏的内容有了另一方面的理解。FM是带有浓厚的地方色彩的游戏,FM的设计团队是在伦敦,这款游戏完全是地地道道的英国味,包括一些英式英文俚语的应用,媒体采访时问问题的结构,比赛时的解说文字,比赛后的新闻报道方式和标题的写法,对球员激励的用语等等完全都是英味的,如果是美国团队做出来将会是完全不一样的东西,这些东西在汉化后是体验不到的,或者说是在美国的玩家或加拿大等其它英语国家玩这个游戏都不一定能体验到这种游戏的本土文化的味道。
想真正体验到这个英式游戏,不一定只是玩了英文版后才可以,要有了对于英式生活经历后才能真正了解。
想让这个游戏变为大众不是那么简单的事,即使有了专业本地化也不是够的,如果到时完全大众了,商业化了究竟是好事还是坏事也不一定,我们到时还会不会喜欢这个游戏了呢?
52wbj
发表于 2015-12-30 23:41
阿森纳,阿仙奴,你让我搜哪个?名字差一个字就搜不出来你让我用中文?
拉里老板
发表于 2015-12-31 00:21
英文比中文好看
chunhow15
发表于 2015-12-31 03:00
如果球员名字也汉化了我第一个罢买...
看球赛都是看英文名字你叫我看中文我会觉得很奇怪
dengxiangtong
发表于 2015-12-31 10:59
FM玩的人少跟汉化没啥关系,原来上大学的时候一个寝室我们两个人几乎天天都泡在里面玩,其他人也介绍给他们,玩了一下说只能看不能踢有啥意思,所以你给他们全汉化,他们还是会说只能看有啥意思
另外,小众也真的只是在国内,球迷的基数和热爱足球的程度都很有限,fm在英国和欧洲其他国家的玩家还是非常多的
喜欢汉化的就去用补丁,根据自己的习惯就好了,我想大部分fmer都还是习惯用原版的名字吧,如果名字汉化也只能接受中日韩的球员汉化。用英文名字就是有优越感,默默看楼主装一手好B~~
ehzux789
发表于 2015-12-31 12:30
其实汉化跟游戏小众并无多大瓜葛,个人意见:球员和队伍名字还是英文的好,看着舒服,看过楼主直播,球员名字用的是汉化,总觉着别扭,可能有先入为主的意思吧,因为从玩fm开始球员名字一直用的是英文,所以看习惯了,自然觉着还是英文看着舒服点。。。
anakincai
发表于 2015-12-31 13:50
看着好热闹,我也说说我的感受。我是85年的,今年30了,从CM年代玩到现在,有汉化我开开心心感谢汉化组,没汉化以前翻字典现在开着线翻译蛋疼的玩,但我从来不用球员名字汉化。FM我觉得是有门槛的,你要有一定的对足球的热情才行,当然你有热情但不喜欢这种游戏是另一个概念。小时候确实只有报纸,网络又不发达,但我看电视时候会注意球员球衣背后写的名字,再和报纸上的中文名字对照,看上一个赛季的球这个联赛的球星基本就都能记住了。如果你对某支球队某些球员真的非常喜欢的话,即使只有初高中的英语水平记几个字母总记得住吧???你连梅西和C罗的英文名都不认识,你跟我说你热爱梅西热爱C罗热爱得死去活来???况且英文名字和词汇量有关系吗???我背个lilei、hanmeimei就增加两个词汇量???就像某些鸡汤文常说的,想玩的找方法,不想玩的找借口,仅此而已。
PS:看见某人回复现实中过了六级再装逼,本人学医的,四六级大一就一次性通过,如果你有需求我可以上传我的四六级成绩单,但我并没有觉得自己很牛逼或者经常出来装逼,我只是很庆幸我的英语能够让我每年第一时间感受新一代的FM。
zzpiggy
发表于 2015-12-31 13:57
说实话,我玩FM从来不用汉化,一直生吃英文原版,你们用汉化的都太low了,不是真的热爱足球~~~~~~~{:soso__6236112034290849730_2:}
cvango
发表于 2015-12-31 14:02
不完全汉化就吸引不到新玩家...oh,那就不玩了噻
这款游戏作为战略策划类游戏,本来就是小众游戏,需要耗费时间静下心来玩儿,要那么多用户干嘛
最后一句,国内的英语考试难度是越来越大了,楼主应该去抨击这个
1614027558
发表于 2015-12-31 15:19
FM小众?说FM小众的就和说西班牙语是小语种的一样蠢。FM在STEAM常年都是高频率游戏,能做成年货的游戏绝对不会是小众的。
a3904381
发表于 2015-12-31 15:26
实际上在国内相比其他游戏还是小众吧··毕竟大家都习惯那种简单的玩法··FM虽然不难·但是一些人上手起来还是比较困难的·但事实上是一旦上手····根本停不下来啊!!!!!!!!!
yzwyc014
发表于 2015-12-31 15:36
名字确实不需要汉化,本来就是音译的,众口难调。
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
[9]
10