楼主: calray

不知道是不是我火星,实在是翻译的雷人……

 关闭 [复制链接]
发表于 2009-7-31 23:08 | 显示全部楼层
很好。这样才有意思。哈
发表于 2009-8-1 23:36 | 显示全部楼层
这个我是第一次见。。。
头像被屏蔽
发表于 2009-8-2 00:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-8-2 12:20 | 显示全部楼层
喜欢爆棚小组的恶搞汉化
发表于 2009-8-14 23:31 | 显示全部楼层
就是喜欢爆棚的,不过这个倒是第一次见到
发表于 2009-8-25 12:05 | 显示全部楼层
恶搞不是目的,只是增加芬尼感的一种手段...
发表于 2009-8-25 19:40 | 显示全部楼层
FM09里这句出现的几率还是很大的
发表于 2009-8-25 20:45 | 显示全部楼层
飘过........................
发表于 2009-8-26 10:30 | 显示全部楼层
可能我玩的还不够多,见过的经典搞笑不是很多哦
发表于 2009-9-3 11:38 | 显示全部楼层
我喜欢YD的翻译
发表于 2009-9-4 19:45 | 显示全部楼层
我 最讨厌那句

   插入 他射了  他萎了, 这个真够YD的。
发表于 2009-9-4 22:11 | 显示全部楼层
我真的很希望有严谨翻译非恶搞版的。。恶搞版的很多根本看不懂意思啊。。
kucafe 发表于 2009-4-14 14:59

哪句不懂??以后不懂的发上来。我告诉你
发表于 2009-9-5 16:14 | 显示全部楼层
爆棚必出精品
发表于 2009-9-6 16:45 | 显示全部楼层
支持这种风格的··游戏就是要好玩··
发表于 2009-9-7 01:11 | 显示全部楼层
翻译的很好 支持继续恶搞
发表于 2009-9-7 14:14 | 显示全部楼层
:tsj15]:tsj15]:tsj15]
这个没看过~~~~哪个版本的??
支持爆棚继续恶搞
发表于 2009-9-8 23:23 | 显示全部楼层
喜欢爆棚小组的恶搞汉化的飘过!!!!
发表于 2009-9-17 19:17 | 显示全部楼层
我真的很希望有严谨翻译非恶搞版的。。恶搞版的很多根本看不懂意思啊。。
kucafe 发表于 2009-4-14 14:59

游戏之所以为游戏就在于娱乐性,个人觉得爆棚的翻译无可厚非,为游戏添加了不少乐趣
发表于 2009-9-18 19:02 | 显示全部楼层
翻译的很精辟啊~
发表于 2009-9-25 11:26 | 显示全部楼层
爆棚翻译挺好,偶尔出点这样语句,在一场又一场的比赛之间也能让我们婉颜一笑,不觉得枯燥.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-11-23 01:06 , Processed in 0.108777 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表