楼主: ithuahua

【花花】FM最强人员汉化2.8最新发布!!支持英文搜索!(3.05更新 ' 爆棚首发)

    [复制链接]
发表于 2014-3-6 18:55 | 显示全部楼层
之前 14.22的时候汉化基本全的,蛮好  更新1430用了3月5号的
,比如纳尼 内马尔 何塞冯蒂 都没翻译   楼主有发现么?还是我自己的原因
 楼主| 发表于 2014-3-6 19:46 | 显示全部楼层

RE: 【花花】FM最强人员汉化2.8最新发布!!支持英文搜索!(3.05更新 ' 爆棚首发)

堕落de夜旋 发表于 2014-3-6 18:55
之前 14.22的时候汉化基本全的,蛮好  更新1430用了3月5号的
,比如纳尼 内马尔 何塞冯蒂 都没翻译   楼主 ...

发现了,编辑器里是汉化了的,但是在游戏里不显示不知原因何在,正在尝试下手解决
发表于 2014-3-6 22:09 | 显示全部楼层
ithuahua 发表于 2014-3-6 19:46
发现了,编辑器里是汉化了的,但是在游戏里不显示不知原因何在,正在尝试下手解决

花花,有进展么?
会不会是西班牙和葡萄牙语系的问题
 楼主| 发表于 2014-3-7 00:19 | 显示全部楼层

RE: 【花花】FM最强人员汉化2.8最新发布!!支持英文搜索!(3.05更新 ' 爆棚首发)

bingshi 发表于 2014-3-6 22:09
花花,有进展么?
会不会是西班牙和葡萄牙语系的问题

应该不是吧,是程序改了什么,我用英文版也是一样的,有时间可以逐步试,用1422的exe近1430的数据库或者对调
发表于 2014-3-7 02:23 | 显示全部楼层
jallo 发表于 2014-2-4 01:39
2100328 , Pedro Ken ,他的正经的中文名是 森本健,裴多罗-肯 这个翻译方法是中国媒体的音译,他正常的日 ...


853995 , Cerezo Fung A Wing,应该翻译成 冯亚荣

2100328 , Pedro Ken   日系巴西人   应该翻译成 佩德罗·肯好点    、

他正常的日本名是 Ken Marimoto ,姓Marimoto ,名Ken,ken应该翻译成健     游戏没这个名字好像

当然翻译成森本健也行

PEDRO KEN Marimoto好像就有      网上翻译是佩德罗·肯·马里莫托


Pedro Ken Marimoto Moreira   网上还有这个名字

7842681 这个你尚未翻译,建议翻译成 武房秀明   请问英文叫什么呢··没找到··??


7501818 Chung Dang Isaj    保加利亚和越南国籍   祖辈为中国人    还是翻译成伊撒闯当好点

伊萨-邓 或者邓忠       难听点

37000781         Lee Nguyen     越南国籍     确实翻译成 李阮 好点    以前翻译李 恩古扬了呵呵   


28087372     他中文名叫 吴腾,不知道这个吴靖怡 是咋回事。。    请问英文叫什么呢··没找到··??


8827511   Rodrigo Tabata       他也是日裔       翻译成 罗德里戈 田畑




期待花花早日解决汉化问题(解决的方法)·······







点评

日语的Ken要音译的话也是健,不是肯  发表于 2014-3-8 23:23
发表于 2014-3-7 03:59 | 显示全部楼层
bingshi 发表于 2014-3-6 08:43
花花辛苦了,r155155672 帮忙测试谢谢~
估计游戏升级导致的,这里有14.3更新内容的翻译,看看对你有没帮助 ...

其实 想用汉化的 其实可以用旧档1430开汉化没问题(其实新数据裤也就是冬季转会的变化 用旧版本的数据库一样享受新引擎) 想用新版数据库的就等下个汉化出来吧 应该是游戏升级的原因小白一般测试都没找出问题 :dizzy:  汉化真的不容易 就想说句花花辛苦
发表于 2014-3-7 08:50 | 显示全部楼层
汉化真的不容易,,支持楼主   
发表于 2014-3-7 11:24 | 显示全部楼层
为什么C罗 内马尔等有些球员没汉化  FM14.30
发表于 2014-3-7 13:19 | 显示全部楼层
cool123123 发表于 2014-3-7 02:23
853995 , Cerezo Fung A Wing,应该翻译成 冯亚荣

2100328 , Pedro Ken   日系巴西人   应该翻译成 ...

第一个 苏里南 的冯是Foeng , 洪是Fung(客家人)
第二个 Pedro Ken Marimoto Moreira  是全名,父姓Moreira ,母性Marimoto,也就是说 他母亲家给他起的日语名是Ken Marimoto,Pedro Ken 是他的first name ,Marimoto Moreira 是他的 last name ,pedro ken 只是巴西人给他的简称。汉化肯定是要遵循中国人的习惯了,既然有日语名可以对应汉字 何必用巴西人的呢

第三个 7842681 这个你尚未翻译,建议翻译成 武房秀明   请问英文叫什么呢··没找到··??  -------打开编辑器就知道了 我也不会拼 很长

28087372     他中文名叫 吴腾,不知道这个吴靖怡 是咋回事。。    请问英文叫什么呢··没找到··??----------Taylor Wu,游戏里已经在他全名里添加了 Wu Teng

点评

你不如帮我完善好了~~  发表于 2014-3-8 23:22
发表于 2014-3-7 16:00 | 显示全部楼层
我看了下 应该是新版的BUG,凡是已经存在昵称(nickname)的球员,用官方修改器都是不能改昵称的,英文同样如此,不知道是不是3DM破解的问题,因为本人没有正版游戏,无法得知,或者是新版的FM.EXE更改了修改球员的XML格式但官方编辑器没有跟上修改
发表于 2014-3-7 16:03 | 显示全部楼层
本人用梅西和内马尔做了测试,结果如下
1.梅西没有昵称,内马尔有
2.用官方编辑器同时修改两人的昵称,梅西成功,内马尔失败,阿尔维斯也有昵称,也是失败
发表于 2014-3-7 16:13 | 显示全部楼层
wbkboy2 发表于 2014-3-7 16:03
本人用梅西和内马尔做了测试,结果如下
1.梅西没有昵称,内马尔有
2.用官方编辑器同时修改两人的昵称,梅 ...

测试中国球员试试,云吞面的中国球员汉化,好多都显示不了,但中国球员一般没称昵

点评

对,绝大部分都没昵称,但是还是出问题了  发表于 2014-3-8 23:21
发表于 2014-3-7 16:25 | 显示全部楼层
bingshi 发表于 2014-3-7 16:13
测试中国球员试试,云吞面的中国球员汉化,好多都显示不了,但中国球员一般没称昵

根据本人多年编程的经验,如果不是3DM破解出了问题,基本是官方的BUG了,官方修改器都不能改任何东西,比如内马尔,什么都改不了的,不光昵称
发表于 2014-3-7 17:49 | 显示全部楼层
wbkboy2 发表于 2014-3-7 16:25
根据本人多年编程的经验,如果不是3DM破解出了问题,基本是官方的BUG了,官方修改器都不能改任何东西,比 ...

可惜我也是盗版,谁的正版测试下,就知道是破解的问题还是官方BUG~
发表于 2014-3-7 18:09 | 显示全部楼层
bingshi 发表于 2014-3-7 17:49
可惜我也是盗版,谁的正版测试下,就知道是破解的问题还是官方BUG~

我的是正版,也是无法显示汉化名称,应该是1430版本的BUG。
发表于 2014-3-7 19:37 | 显示全部楼层
bingshi 发表于 2014-3-7 17:49
可惜我也是盗版,谁的正版测试下,就知道是破解的问题还是官方BUG~

正版也一样
发表于 2014-3-7 21:31 | 显示全部楼层
我想问一下,这个汉化用到2013上可以么
发表于 2014-3-7 22:17 | 显示全部楼层
只能期待官方的补丁了。
发表于 2014-3-7 22:18 | 显示全部楼层
楼主可不可以 试试 LNC 格式的名称汉化,说不定已经没有出生年月随机问题了

点评

有问题的,年份是准的,日月都变了  发表于 2014-3-8 23:20
发表于 2014-3-8 10:35 | 显示全部楼层
不错,中文加英文也不错哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-11-15 06:25 , Processed in 0.053709 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表