Perfect 发表于 2007-2-24 04:22

[BUG汇报]FM2007_CHS_070223 BUG汇报专帖

<b>FM2007_CHS_070217 BUG汇报专帖</b><div style="PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-TOP: 10px; FONT-SIZE: 9pt; OVERFLOW-X: hidden; WIDTH: 97%; WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 0px; LINE-HEIGHT: normal; HEIGHT: 200px; WORD-WRAP: break-word;"><p>RT</p><p>注意:</p><p>1. 请确认使用默认皮肤</p><p>2. 请确认使用爆棚的汉化包</p><p>3. 请详细描述BUG内容(尽量一字不差)或者用截图来汇报<img title="dvubb" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://bbs.playcm.net/Skins/Default/emot/em06.gif" align="middle" border="0"/></p></div>

LEVONO 发表于 2007-2-24 05:42

<p>谈不上是BUG</p><p>个人觉得“关联俱乐部”还是翻译成“卫星俱乐部”好听点,另外拜师的标识,还是用两个字表示好点,只用“教”一个字太突兀了,个人意见啊,^_^</p><p>PS:能不能将汉化包整合最新的702补丁啊?官方的编辑器什么时候也能汉化啊?</p><p></p><p></p>
[此贴子已经被作者于2007-2-23 21:43:05编辑过]

drmctchr 发表于 2007-2-24 06:17

<p>很抱歉因为玩游戏的机子和上网的不是一台不大好截图,只能用文字描述一下了</p><p>我发现的问题是7.02中新加入的元素没有进行汉化</p><p>比如7.02中加入的一些:</p><p>1、在与球员签合同的界面中,球员的经济人除了工资要求外还会提出对出场费、奖金的具体金额要求,这是7.02英文版新增的,但是汉化版没有</p><p>2、球探报告中的一些改动,比如有时一个人很愿意加入球队但是俱乐部可能会不放人,球探就会报告为什么球队不愿意出售这个球员(比如因为是死敌、是球队核心或者是希望之星),汉化版没有加入这个功能</p><p>希望爆棚的汉化越来越好!</p>

rogerx 发表于 2007-2-24 06:23

<p>其实对于球员属性,可不可以不汉化呢?</p><p>或者能说一下怎样把汉化了的属性改为英文??</p>

litbull 发表于 2007-2-24 06:40

<p>北京国安的主场叫“丰台体育中心”,不是“烽台”,呵呵,小毛病啦~~</p><p></p><p></p><p><strong>Perfect: 这个,麻烦使用爆棚的语言数据库...这个是官方版语言数据库的BUG</strong></p>
[此贴子已经被Perfect于2007-2-24 10:02:32编辑过]

agan_321 发表于 2007-2-24 07:27

<p>占个位。</p>

古帆 发表于 2007-2-24 08:38

<p>补丁以后,FM自带编辑器用不了了,不知道为什么。</p>
[此贴子已经被作者于2007-2-25 19:25:51编辑过]

神锋之锋 发表于 2007-2-24 09:45

<p>交流里有一句是英文</p><p></p><img src="attachments/dnt/2007-2/20072241452155282.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/20072241452155282.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><br/>
[此贴子已经被作者于2007-2-24 1:45:32编辑过]

linyongbl 发表于 2007-2-24 11:49

<p><img src="attachments/dnt/2007-2/20072243484096511.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/20072243484096511.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><br/>“多加”应该是“多家”</p><p>错别字</p>

JaYzZ仲 发表于 2007-2-24 13:18

<p></p><p><img src="attachments/dnt/2007-2/20072245171038963.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/20072245171038963.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><br/></p><p>这句!!!</p><p>没记错的话内测的时候还好好的......</p><p>怎么正式版却没了?!</p>

master_wu 发表于 2007-2-24 16:19

一个建议,大P,下次做汉化包的时候,可不可以做选择性安装,比如有的人不喜欢属性汉化(楼上有人提到),就可以把属性汉化前的勾去掉;偶就觉得,偶只需要新闻汉化,就只选新闻汉化,就可以了

Perfect 发表于 2007-2-24 18:09

属性汉化是和其他部分集成在一起的,拆分出来很麻烦,所以说根本没有那个必要单独做一个属性不汉化版...如果英文够好,还是直接玩英文版吧...

苍天之翼 发表于 2007-2-24 18:20

文字错误

<img src="attachments/dnt/2007-2/200722410184745864.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/200722410184745864.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><br/>漏字了吧

bonn 发表于 2007-2-24 21:54

<div class="quote"><b>以下是引用<i>Perfect</i>在2007-2-24 10:09:00的发言:</b><br/>属性汉化是和其他部分集成在一起的,拆分出来很麻烦,所以说根本没有那个必要单独做一个属性不汉化版...如果英文够好,还是直接玩英文版吧...</div><p>听人反应是不是装了完整包后editor编辑器会出问题?....而分别装702和汉化就不存在</p>

Perfect 发表于 2007-2-25 00:23

这个不清楚,我自己用的很正常....

jayteng 发表于 2007-2-25 01:11

汉化有问题.

k18nj 发表于 2007-2-25 02:21

<p><font face="仿宋_GB2312" color="#0000ff" size="5">新闻标题一般都是不带句号的,不过这个带着了</font></p><p><img src="attachments/dnt/2007-2/200722418165189311.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/200722418165189311.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></p><p><br/><font face="仿宋_GB2312" color="#0000ff" size="5">另外,一个常识性的BUG,“中国台湾”这个叫法是错误的,在体育界,应该是“<font face="黑体" color="#ff0000" size="7">中华台北</font>”</font></p><p><img src="attachments/dnt/2007-2/200722418181127362.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2007-2/200722418181127362.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><br/></p>

bonn 发表于 2007-2-25 02:40

<p><font face="黑体" color="#ff0000" size="7">中华台北</font></p><p><font face="黑体" color="#ff0000" size="7">是啥?</font></p>

zclsakai 发表于 2007-2-25 03:26

<div class="quote"><b>以下是引用<i>LEVONO</i>在2007-2-23 21:42:00的发言:</b><br/><p>谈不上是BUG</p><p>个人觉得“关联俱乐部”还是翻译成“卫星俱乐部”好听点,另外拜师的标识,还是用两个字表示好点,只用“教”一个字太突兀了,个人意见啊,^_^</p><p>PS:能不能将汉化包整合最新的702补丁啊?官方的编辑器什么时候也能汉化啊?</p><p></p><p></p><br/></div><p>卫星俱乐部是不正确的,比如北京国安,他是皇马的卫星,但是你控制北京的话却能从你所说的“卫星俱乐部”里找到皇马,这样不是逻辑错误吗……所以我完全支持大P关于“关联俱乐部”的翻译。至于“教”那个问题,我也觉得2个字比较舒服,呵呵</p>

yuntao1997 发表于 2007-2-25 05:14

好象转会的时候选下个转会期,依然会立即转会!不知英文版的是这样吗?
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: [BUG汇报]FM2007_CHS_070223 BUG汇报专帖