yjweixiong
发表于 2011-9-23 06:47
这个帖子要引起爆棚的重视啊
kyo715
发表于 2011-9-23 06:59
个人感觉应该叫“喜欢控球”,这个说法怎么样?
hanxn
发表于 2011-9-23 08:12
喜欢控球,迟不出脚。
cc810866010
发表于 2011-9-23 08:28
四级还没过呢
cailiang821125
发表于 2011-9-23 08:30
这句应该是喜欢控球吧
vic88
发表于 2011-9-23 08:35
本帖最后由 vic88 于 2011-9-23 08:37 编辑
喜欢长时间拿球 原来的翻译意思并没有什么错,但“犹豫”在足球场上是个很贬义的词,导致很多人对这个习惯有抵制。
死鱼
发表于 2011-9-23 08:37
请参见球员习惯的 SI 官方解释
Dwells On Ball - Pauses too long with ball before deciding what to do (negative trait as oppose to "Stops Play" which is more positive)
控球时犹豫不决 - 控球时在决定下一个动作之前停顿过久(和更加积极的“Stops Play”习惯相比,是个消极的特性)
或许有更好的翻译方式,但总的来说这个习惯是偏向于负面的。
天使之泪
发表于 2011-9-23 08:53
dwell on细想,详论,详述
我感觉应该是 思考怎样出球,
用脑子踢球?
lovecandy2010
发表于 2011-9-23 09:26
会慢慢完善的
AngelBadGoGo
发表于 2011-9-23 09:35
请参见
Dwells On Ball - Pauses too long with ball before deciding what to do (negative trait as o ...
死鱼 发表于 2011-9-23 08:37 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
+1
既然官方给解释了 看来这个习惯的翻译 汉化小组是经过熟虑的啊!
billychapel
发表于 2011-9-23 09:41
jun0156
发表于 2011-9-23 10:22
dwell on sth 是老想着某样东西的意思!!
dwell on ball绝对可以解析成长时间控球!!
huyuekun
发表于 2011-9-23 10:25
其实就是控制球的意思,技术较好的球员,控制一下脚下球,控制一下节奏没什么不好的,一味的猛打猛冲并不聪明
watermoon
发表于 2011-9-23 10:50
lz,我可以负责任的告诉你,DWELL ON BALL的意思就是“因为犹豫而迟迟不出脚”,或者可以说成是“喜欢长时间 ...
werderfan 发表于 2011-9-22 23:00 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
没错。。
最典型的例子就是里克尔梅 喜欢长时间把球控在脚下
这个习惯不一定不好,要结合球员来看
werderfan
发表于 2011-9-23 11:15
回复 34# watermoon
对,我就是觉得这个习惯一定要配合其他的习惯,比如“控制节奏”或者“喜欢传身后球”什么的才是好习惯,不然还是没有的好
无情云吞面
发表于 2011-9-23 11:28
请参见
Dwells On Ball - Pauses too long with ball before deciding what to do (negative trait as o ...
死鱼 发表于 2011-9-23 08:37 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
+2,这个是一个负面的习惯
p.s. first touch应该是一脚触球吧(包括停球、一脚传球、第一时间射门等),停球貌似不太合理
yanziwen
发表于 2011-9-23 11:37
本帖最后由 yanziwen 于 2011-9-23 11:38 编辑
没有绝对的坏习惯 也没有绝对的好习惯!
在有的比赛阶段 就需要控球好的球员多控球 这样才能稳住比赛节奏 拿住球
队员普遍控球差的情况下 没有人敢拿球 一抢就乱了阵脚 踢过球的人都知道
因为你不可能任何时刻都能一脚出球 这个跟全队的无球跑动 接应位置 战术需要 拿球队员的视野 以及对手的逼抢程度 和比赛进程的需要 都有很大关系
无情云吞面
发表于 2011-9-23 11:43
没有绝对的坏习惯 也没有绝对的好习惯!
在有的比赛阶段 就需要控球好的球员多控球 这样才能稳住比赛节奏 ...
yanziwen 发表于 2011-9-23 11:37 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
错了,大部分习惯的确是中性,但这个的确是坏习惯
多控球那个是Runs With Ball Often(中性)
控制比赛节奏那个是Dictates Tempo(正面,唯一的好习惯啊,泪奔)
壮哉银行队
发表于 2011-9-23 11:48
死鱼老师给了官方解释,啊哈 ,那这个习惯确实负面啊,看来要配合高超技术才行
parry3201
发表于 2011-9-23 11:52
单独去看待这个习惯的翻译是不对的还有个习惯不能忘记 喜欢盘带喜欢盘带还有另一个注解:喜欢长时间的粘球这两个习惯可以说有相同之处也有不同之处不同的地方:一个是“静态” 一个是“动态” 对于“静态”状态下拿球时间过长的球员是否说明了他们在处理球上面想得太多或者说是犹豫不决? 相同的地方:球员的属性比球员的习惯更能决定一个球员对于高决断的球员来说 这些看似不好的习惯完全不会成为球队进攻上的阻碍 而球队的阵型战术理念结合不同位置不同球员的习惯才能发挥的更好 不是吗?