查看: 23373|回复: 216

[讨论] 讨论下FM这么多年还这么小众的原因

  [复制链接]
发表于 2015-11-26 15:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于游戏本身的问题,适合的群体什么的我就不说了,大家都知道,我就说一个其他的问题使FM这么多年在中国玩家还这么少的原因

这个原因就是很多人都用英文的球队名字球员名字,排斥汉化,觉得汉化了玩起来掉价,也不看看实际的情况,最开始大家用英文的是因为没有汉化,现在有了汉化,有些人是用习惯了没换,但是又有多少人是觉得汉化后发帖掉价呢。
大家有没有想过一个问题,大家希望FM这个游戏是玩的人越多越好还是多少人玩都和我没关系,想没想过没有球队球员汉化的游戏能吸引多少新玩家,我最近经常在论坛发广告贴,很多人也知道我做什么的,很多人觉得我烦,但是我可以说这1个多月,我吸引了很多FM的新玩家加入,但是人家玩FM的都是要完全汉化的。
我希望FM这个玩的人越来越多,游戏越来越好,我也希望大家以后能多玩完全汉化后的游戏,发贴推荐球员的时候发中文的。
如果大家觉得我说的都是屁话,都当我打的这些字都是个屁,放出去就完了。

评分

参与人数 2PGB +6 收起 理由
kafkakfc + 1 看了几个回答,觉得楼主不是来讨论的,是来.
MerrY + 5 有那么多人反对楼主,我也就放心了。

查看全部评分

发表于 2015-11-26 15:39 | 显示全部楼层
球员名字没必要汉化。
发表于 2015-11-26 15:39 | 显示全部楼层
像我就是完全因为懒,多大一个补丁包就赶脚好麻烦......
发表于 2015-11-26 15:39 | 显示全部楼层
我就是路过~~~~~~~~~~~
发表于 2015-11-26 15:41 | 显示全部楼层
你说球队名字翻译什么的还好说
球员翻译可能一个球员对应不同翻译
有些习惯叫母姓,有些习惯叫父姓,有的习惯叫自己名字
还有些普通话的翻译和粤语式的音译,
或者意译
想土耳其或者哈萨克斯坦的语言,又有不同的翻译方法
你觉得一个翻译就能对的上你的口味么?

没人会反对游戏里面除了名字外的翻译的
再怎么习惯英文,还是看汉字习惯点。
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:41 | 显示全部楼层
chrishuang 发表于 2015-11-26 15:39
球员名字没必要汉化。

球员不汉化  新人看不明谁是谁  谁是梅西 C罗都不知道  能吸引新人么

点评

C罗和梅西的英文名都不认识还看个什么球啊,更遑论玩FM了  发表于 2015-11-26 17:54
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:42 | 显示全部楼层
Exousia 发表于 2015-11-26 15:41
你说球队名字翻译什么的还好说
球员翻译可能一个球员对应不同翻译
有些习惯叫母姓,有些习惯叫父姓,有的 ...

我也希望做汉化补丁的大神们  能综合在一起  做一个半官方的汉化补丁  这样就可以了  英文名字  也不可能是全名
发表于 2015-11-26 15:46 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:42
我也希望做汉化补丁的大神们  能综合在一起  做一个半官方的汉化补丁  这样就可以了  英文名字  也不可能 ...

那还不如不做球员汉化
不说远的
就说韩国的翻译,韩国人民翻译对应起来也有2-3个版本
而且一个国家的数据库本来就大,1个人完成相当困难
目前有人愿意做中国和香港台湾澳门的人名翻译已经很好了
这也是唯一能确定的翻译
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:48 | 显示全部楼层
Exousia 发表于 2015-11-26 15:46
那还不如不做球员汉化
不说远的
就说韩国的翻译,韩国人民翻译对应起来也有2-3个版本

不做汉化  怎么吸引新人来玩FM   人家看这英文名字 转身就走   这是真事  我天天有人这么和我说

点评

亲,有一个问题,吸引新人玩FM 应该是SI的问题。。。。  发表于 2015-11-26 16:51
发表于 2015-11-26 15:53 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:48
不做汉化  怎么吸引新人来玩FM   人家看这英文名字 转身就走   这是真事  我天天有人这么和我说

连球员英文名字都不能接受的人,看球赛吗?还玩什么足球游戏?
发表于 2015-11-26 15:54 来自手机 | 显示全部楼层
球员名字翻译了的话,会有可能使球员搜索功能变成摆设…一看你就是新玩家…遥想当年fm在大陆有官方经销的时候就有官方汉化的中文翻译 但却让游戏里的功能失效找不到球员 有些小妖人名气还不大 并没有官方译名 又比如孟菲斯 他喜欢别人这么叫他 但欧足联官方是德佩 有的解说要叫他德帕伊 你说怎么翻译?无形增加了巨大的工作量…这三个取一个用做翻译 你恰巧不知道这个翻译的名字 你就找不到这个球员了
发表于 2015-11-26 15:55 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:48
不做汉化  怎么吸引新人来玩FM   人家看这英文名字 转身就走   这是真事  我天天有人这么和我说

看对象是什么人吧
玩fm的一般都是球迷为主
你说现在中学生到大学生,不懂球星的名字,那也不叫球迷了
小学的的词库可能少了点,会有问题。
你说工作的
反正我毕业3年,毕业的时候四级刚过,觉得这英文水平也没问题吖。都是简单语法
人名也是简单的
我估计着85-95年不是初中毕业估计应该都看的懂
再之前估计就是当时教育水平跟不上没办法。
当时人名嘛,记住一两个还是可以
再说现在不是有外加的头像方便玩家认人么。

还有举个实例
Cristiano Ronaldo Dos Santos Aveiro
你要怎么翻译
克里斯蒂亚诺·罗纳尔多?
罗纳尔多?
C.罗纳尔多?
C罗?
克里斯蒂亚诺·罗纳尔多·多斯·桑托斯·阿维罗?
Ronaldo(西班牙人这么喊的)
意见不同意吧

点评

C朗拿度  发表于 2015-11-27 13:34
发表于 2015-11-26 15:56 | 显示全部楼层
游戏本身就限制了很多,实况和fifa也不算什么大众游戏,不能跟魔兽世界和LOL比。
这个不需要纠结,如果说FM小众到没人玩了,那就不会有新作了,既然有新作,就说明还是有市场,有人玩。不用考虑太多。
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:56 | 显示全部楼层
chrishuang 发表于 2015-11-26 15:53
连球员英文名字都不能接受的人,看球赛吗?还玩什么足球游戏?

你这种人我就不说什么了   你会英文你骄傲   可以吧
发表于 2015-11-26 15:56 | 显示全部楼层
yy强身啊{:soso_e128:}
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:57 | 显示全部楼层
李大叔玩fm 发表于 2015-11-26 15:54
球员名字翻译了的话,会有可能使球员搜索功能变成摆设…一看你就是新玩家…遥想当年fm在大陆有官方经销的时 ...

找不到球员可以中英两种方式找啊
发表于 2015-11-26 15:57 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:41
球员不汉化  新人看不明谁是谁  谁是梅西 C罗都不知道  能吸引新人么

梅西 C罗都不知道的人  也不可能玩这个游戏  或者也玩不长时间~~~
另外 有专门的补丁是球队球员汉化的啊。。。。。不一定非要官方或者汉化组出的吧??
 楼主| 发表于 2015-11-26 15:57 | 显示全部楼层
Exousia 发表于 2015-11-26 15:55
看对象是什么人吧
玩fm的一般都是球迷为主
你说现在中学生到大学生,不懂球星的名字,那也不叫球迷了

我是真看不懂  我认识的英文单词不到100  我大学也毕业了

点评

这种话说出口居然还理直气壮……  发表于 2015-11-30 08:40
发表于 2015-11-26 15:59 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:57
我是真看不懂  我认识的英文单词不到100  我大学也毕业了

你不认识100个英文单词怎么大学毕业的?
发表于 2015-11-26 15:59 来自手机 | 显示全部楼层
李大叔玩fm 发表于 2015-11-26 15:54
球员名字翻译了的话,会有可能使球员搜索功能变成摆设…一看你就是新玩家…遥想当年fm在大陆有官方经销的时 ...

而且我认为没有爱好的朋友应该也不会对游戏感兴趣…球员用官方名字方便查找挺好的…你要是不喜欢可以搜一个penal 有的人合你口味相同会用中文名单替换 你可以试试 众口难调嘛 毕竟还是要迎合大部分玩家的意愿 互相理解呗…
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-11-17 09:33 , Processed in 0.047252 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表