[讨论] 讨论下FM这么多年还这么小众的原因

  [复制链接]
发表于 2015-11-28 19:02 | 显示全部楼层
zzpiggy 发表于 2015-11-27 15:30
这我可以很负责的说,30多40岁,球赛主要看电视,上网只看新浪腾讯体育新闻的机友,是不太可能知道什么 ...

我也是30多,反正我对英文名字如数家珍,可能是个人学习习惯的问题,但在我们这一代9年制义务教育普及的前提下,几个英文完全没有概念我简直不敢想象是怎么回事,知识荒芜到了一定的程度
发表于 2015-11-28 19:32 | 显示全部楼层
青菜萝卜各有所爱
只要自己开心就行
发表于 2015-11-28 19:55 | 显示全部楼层
我借这个帖子开个地图炮:球队名球员名那几个字母看起来都有障碍的人,还玩什么游戏,去读点书吧!

点评

点赞!输出爆表!  发表于 2015-11-28 21:07
发表于 2015-11-28 20:48 | 显示全部楼层
表示球员球队名字真没必要汉化
发表于 2015-11-28 22:45 | 显示全部楼层
传说中的哲哥 发表于 2015-11-26 15:41
球员不汉化  新人看不明谁是谁  谁是梅西 C罗都不知道  能吸引新人么

C罗和梅西在普通汉化版里都找不到看不明白是谁
基本上这水平也就不适合玩FM系列了。。。
发表于 2015-11-28 22:59 | 显示全部楼层
倒也不是装逼不装逼的问题

老外的名字还是用英文的好,毕竟精确。换成中文,同样一个发音中文可以有N多字来替代。而且还涉及到语系发音问题

举2个例子:

1)Beckham…… 我们一般都喜欢叫 贝克汉姆,但是也有叫碧咸的吧

2)Valencia…… 按西班牙语直译叫 巴伦西亚,但按英文又叫 瓦伦西亚

闹哪样呢?
发表于 2015-11-29 08:10 | 显示全部楼层
16出来前玩FMO最让我头痛的是每次进游戏都要调一次英文名字,虽然我英文不是很好但是原名我看的更准确更明白是谁
发表于 2015-11-29 10:52 | 显示全部楼层
只支持云吞面汉文化圈人名汉化的飘过,其他一概要原英文版才舒服,我从小看粤港足球解说,大陆的译名真心看不懂
发表于 2015-11-29 13:04 | 显示全部楼层
FM被看作小众的原因很简单,因为球迷群体在中国本来就是个小众群体,不像欧洲,几乎每个人都有自己的主队,这个和名字是否汉化相关性不是特别大
发表于 2015-11-29 23:36 | 显示全部楼层
首先你得是真球迷,这么多年来一起踢球看球的人不少,大部分踢球是为了锻炼和交流,看球为的是赌波
然后得是游戏迷,钟情于策略,养成类游戏
你还得是数据控,别说什么中英文名,就是球员英文名,生日,历史,甚至详细到每个球员的赛季表现都能手到擒来
这样筛选下来的话确实比较小众
发表于 2015-11-30 01:35 来自手机 | 显示全部楼层
不出汉化,我肯定不会玩这个游戏,到现在也是一样。球员汉化也是必不可少的。很多球员我都是自己在百度翻译名字做备注。
发表于 2015-11-30 01:57 | 显示全部楼层
楼主是做直播的???
发表于 2015-11-30 02:13 | 显示全部楼层
为什么一定要让周围人来玩fm?我只玩单机,反正这个游戏不会因为我周围没人玩就不出了。看得懂就愿意玩,你和你周围看不懂就不愿意玩,不是很正常的事情?有人完全看得懂但非得等汉化齐全包括人名再玩,那是他自己口味选择的问题,你看不懂然后非得让人给你出汉化那是你能力问题。这就跟你想开豪车但豪车为什么这么贵为什么不能十万块一辆本质是一样的。有多大能力就享受多大品质的生活,世界上没什么事情是必须服务到每个个体的,而且si也没指望从你们身上挣钱,汉化小组更不是,所有根本没义务。你就当我在秀优越感好了,说难听点,我要是大学毕业只认识100个单词我才不玩fm。
发表于 2015-11-30 08:51 | 显示全部楼层
第一是汉化,第二是这类游戏没激情,本来就小众
发表于 2015-11-30 13:24 | 显示全部楼层
其实中国联赛汉化还是可以的  看拼音实在是太累了   国外 还是E文吧  反正认识不是认识都是一个样
发表于 2015-11-30 13:55 | 显示全部楼层
举个例子吧,楼主如果看一了辈子季莫什丘克,那么看世界杯或者欧洲杯之类的比赛,镜头对准名叫 Tymoshchuk的背影时你都不知道他是谁
发表于 2015-11-30 17:46 | 显示全部楼层
当然小众啦,从2009年到现在这是我第二个回帖,想发帖都不行

最近要开公众号,写足球的
发表于 2015-12-1 09:59 | 显示全部楼层
翻译得再好,也有失真,尤其是对于人名的翻译,个人有个人的标准,也没有一个官方标准来规范人名
比如说切尔西的阿球王,在只玩FM的时候我认定这人叫哈扎德,但现实中大家都叫他阿扎尔,这就是法语翻译和英语翻译的区别
另外,FM作为一个模拟经营类游戏,本身类属就是小众游戏,这一点请楼主一定要注意
发表于 2015-12-1 10:11 | 显示全部楼层
球员名字和俱乐部名称必须用英文!!!
发表于 2015-12-1 10:14 | 显示全部楼层
1. 玩FM太需要时间
2. 近几年FM破解状况不理想,只有真正喜欢这款游戏的才会买正版
3. 英语平均水平太差,没汉化活不下去,其实FM的英文根本不难啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-9-29 22:18 , Processed in 0.032938 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表